“Without translations

 

we would be living in provinces

 

bordering on silENCE”

george steiner

 

ENGLISH TO ITALIAN

 

FRENCH TO ITALIAN

 

OTHER LANGUAGES ON DEMAND

 

SHORT BIO

I am an Italian freelance translator with over 8 years of experience. I have been working for individuals, big & small companies. Over the years, I have managed several projects mainly related to the technical and legal fields. In the last three years, I have expanded my knowledge to the entertainment industry by providing subtitles for movies and TV series produced by the major companies.

k

Blog Articles

On my blog I write whenever I have some free time to spend on it. It’s full of interesting articles about the world of translations.

CHECK IT OUT!

Subtitles

I translate subtitles of movies and TV series, also providing time-coding for perfect and well-syncronized videos.

Websites

I can localize your website in a way that it will be visible to other countries. Your website will get a boost of new viewers and clients!
i

Technical Translations

I specialize in technical translations, such as manuals, instructions, software contents, etc.

Proofreading

I can proofreadrevise, adapt and rewrite documents you’ve translated yourself.

Legal Translations

This is the field I have started my career with so I have a quite big experience with contracts, agreements, litigations, etc.

Consultations

Active Clients

Translations

Cups of Coffee

Testimonials & Featured Clients

Debora Perricone is an excellent translator with an aptitude for the Italian and English languages. She is on-time, courteous and dedicated to making sure her work is exellent. I would recommend her to anyone who needs Italian translations.

Jacob Van Patten, Marketing & Branding @ Ensoft Corp.

Debora is very professional, punctuate, reliable and her quality is always super.

Muhammad Wafa, Project Manager @ WAFA Translations

Debora is a kind person, she has been working with us for 9 months now. We are happy and we recommend her with no doubt.

Sylvain Lacroix, Webgroup-Limited

PERRY TRANSLATIONS WORKS WITH

thoughts on translation

What is a CAT tool and how to use it?

When translators say they are using translation software for their work, it often raises eyebrows. ‘So you are using Google Translate?’ is not an unfamiliar question. Translation software however does a whole different job. In this blog post I explain what translation...

WHAT IS SUBTITLING? (Really…)

What is Subtitling? Subtitling is the process of adding text to any audio-visual media to express the message that is being spoken. Essentially, subtitles are a written abridgement of the spoken audio. They allow people to read and understand what is being said, even...

Life of a translator

Some people think that working from home is easier than working from an office but what are exactly the differences between working from home and working from an office? Please check up on examples below:   Feel free to share your...

cONTACT US

01020304050607 08

Maecenas eu placerat ante. Fusce ut neque justo, aliquet enim. In hac habitasse platea aumst. Nullam commodo au erat.

© 2018 perry-translations.com

PHOTOGALLERY