5 TIPS FOR SUCCESSFUL PROJECT MANAGERS

5 TIPS FOR SUCCESSFUL PROJECT MANAGERS

When I started my career as a freelance translator I remember having a confused idea on project managers. They all seemed very lucky people to me as they were just…ya know…managing the projects…but! I then realized, after becoming myself one of them,...
What is a CAT tool and how to use it?

What is a CAT tool and how to use it?

When translators say they are using translation software for their work, it often raises eyebrows. ‘So you are using Google Translate?’ is not an unfamiliar question. Translation software however does a whole different job. In this blog post I explain what translation...
WHAT IS SUBTITLING? (Really…)

WHAT IS SUBTITLING? (Really…)

What is Subtitling? Subtitling is the process of adding text to any audio-visual media to express the message that is being spoken. Essentially, subtitles are a written abridgement of the spoken audio. They allow people to read and understand what is being said, even...
Life of a translator

Life of a translator

Some people think that working from home is easier than working from an office but what are exactly the differences between working from home and working from an office? Please check up on examples below:   Feel free to share your...
Can legal translators be replaced by machines?

Can legal translators be replaced by machines?

In recent months at least, it seems that machine translation, based on huge databases of sample translations (neural networks), has massively improved. DeepL is one example. Professional translators would avoid using this as their translations might be integrated into...